Как-то так получилось, что кухней Пхукета для меня всегда была тайско-китайская стряпня бабушек из Пхукет-Тауна. Ключевое слово здесь – «всегда». Дюжину лет назад я совершенно не знал ни этот остров, ни этот город, но почему-то чувствовал, что в салапао из переулка гораздо больше пхукетскости, нежели в любом том яме.
Возможно, сказалась какая-то статья Риночки, но подобное ощущение Тауна появилось у меня задолго до того, как я узнал слова «Перанакан», «Баба-Ньонья» и «Тесабан Накхон Пхукет».
Сейчас я уже редко делаю сэндвич без колбасок гунг чиенг, и эта сладкая китайская салями для меня – слаще пряника. Разумеется, китайского лунного пряника. Поэтому совершенно не удивительно, что одной фотографии ресторана Rong Kopi было достаточно, чтобы он вошел в список «обязательно зайти в Тауне поутру».
В первые два раза мое утро оказывалось недостаточно ранним, а в третий раз заведение было открыто, так что я смог проникнуть к алтарю. Ресторан Rong Kopi находится рядом с китайским храмом Jui Tui Shrine, но и главный элемент его собственного убранства – тоже китайский алтарь, только в его домашней ипостаси.
Само здание – узкий колониальный шопхаус, но не запертый между собратьями, а крайний в ряду себе подобных, поэтому по правой стене располагаются несколько окон и боковая дверь. Левую стену украшают выцветшие фотографии семейства. В зале дюжина небольших столиков с табуретами, еще парочка столов побольше – на крыльце. Оттуда можно смотреть на китайский сангджао и катящиеся по улице «Хонды Вейв».
Заведение описывает себя как «место утренних встреч с традиционной пхукетской едой», и меню соответствующее. Открывают его фирменные пельмешки (киеу) со свиным фаршем, которые можно взять «сухими», а можно – в бульоне. Да, именно так, как батя в детстве делал.
Еще одно блюдо детства – это яйцо всмятку, которое в Rong Kopi подают в пиалочке, прикладывая рядышком поджаренный хлеб для макания.
И конечно можно заказать и классическую яичницу на сковородке – кхай крата. Каким бы ни было ваше детство, яичница с колбасой в нем точно имелась.
Впрочем, меня волна ностальгии настигла, когда я откусил от жареных булочек салапао. Их в Rong Kopi подают к пряной свиной грудинке му хонг, одному из главных блюд пхукетской кухни. Моя бабушка никогда в жизни не слышала слов «му хонг» и «салапао», но румяные булочки оказались такими, как у нее 30 лет назад, когда в доме еще топили русскую печь.
Эти золотые салапао настолько часто встречаются на фотографиях из Rong Kopi, что у меня нет иных вариантов, как предположить, что они как раз и являются главным бабушкиным рецептом заведения, которые бабушка оставила в наследство потомкам.
Разумеется, в Rong Kopi подают ба ку тэ – китайский суп из свиных ребрышек с корицей, бадьяном, имбирем и ягодами годжи. У меня есть подозрение, что приготовление этого блюда – экзамен для молодой хозяйки на предмет обращения со специями.
Если вы любите кхао том, ми суа и тао чием – он есть в меню. У меня настроение на эти блюда бывает раз в год, так что ни кашу, ни лапшу я в Rong Kopi не пробовал.
Однако я не мог не взять салат под названием кхэк, которого до этого не видел нигде. Тайский текст в меню сообщал, что салат кхэк – это и есть салат кхэк. Английский пояснял, что это – местная версия индонезийского гадо гадо, включающая салатные листья, тофу, вареное яйцо и «хрустящий картофель» с «фирменным арахисовым соусом».
Хрустящий картофель оказался обычными чипсами наподобие Lay’s, и это, пожалуй, было единственным разочарованием. Зато арахисовый соус прекрасно проявил себя и в качестве заправки для салата, и как дополнение к румяным салапао.
Хотя булочки были превосходны и просто с чаем. Почему-то мне было принципиально важно допить чай и не расстроить пусть не свою, но и уже не чужую китайскую бабушку.
Ресторан Rong Kopi работает с 6:00 утра примерно до 13:00 дня. Адрес, меню, фото и видео – на странице Facebook.com/RongKopi.