Туристический Таиланд – территория частых и порой неожиданных разногласий между туристами и местными, туристами и туристами, туристами и экспатами. Так уж получается, что на райские острова стремятся люди со всего мира, каждый со своим менталитетом, нормами и понятиями о социуме. У тайцев же свои законы, свой менталитет и свои нормы, многие из которых достаточно самобытны. Самобытны настолько, что путем привычной логики, человек малознакомый с этой культурой, догадаться о них никак не может. Предотвращать и разрешать конфликты местной полиции помогают волонтеры из разных стран.
Из огня да в полымя
Мне повезло познакомиться с полицией Таиланда не в качестве «клиента», а в роли журналиста. В участок я заглянула, чтобы пообщаться с полицейскими-волонтерами из России. «Здравствуйте», – говорю я, радостно рассматривая одетых в специальную форму соотечественников. «Здравствуйте, здравствуйте», - отвечает Яна Финн, – «Документы с собой, в порядке? Предъявите!».
Пока я пытаюсь утихомирить неожиданно задергавшийся левый глаз, внимание блюстителей порядка из России отвлекает весьма колоритная компания. Со стороны Бангла-Роуд к участку наперегонки неслись длинноногий ледибой (в перьях, стразах, бюстгальтере и нарядных трусах) и группа туристов, по виду из Китая. Первым финишировал ледибой и тут же начал возмущенный рассказ.
«Эти люди», – показал ледибой рукой на запыхавшихся туристов в количестве пяти человек, – «Сфотографировались со мной и должны заплатить за фотографию 500 бат, по 100 бат за каждого, а они отказываются!»
Ледибой с укоризной уставился на обидчиков. Туристы в свою очередь заговорили хором. Они, оказывается, думали, что 100 бат стоит одна фотография, независимо от того, сколько человек в кадре.
«Мы сделали одну фотографию и рассчитывали заплатить 100 бат!», – объявили туристы. «Нет 500!» – гаркнул в ответ ледибой и, повернул накрашенное лицо к волонтеру Александру Колесникову, заговорил вкрадчиво, – «Ну их же пять человек, посмотрите сами».
Отрицать этот факт было бессмысленно.
«Но нас же никто не предупредил, нам сказали 100 бат за фото», – слегка подпрыгивая, твердила хрупкая китаянка, на две головы ниже ледибоя и на три – Александра. Разбирательство заходило в тупик.
«Н-дааа...» – протянул Александр и повел фотолюбителей к окошку, в котором угадывался настоящий тайский полисмен. Александр изложил полисмену ситуацию, предъявил изъятый у китайцев телефон со злополучной фотографией, показал в окошко ледибоя, с той же целью приподнял китаянку и спросил, что делать. Полисмен подумал и вынес решение, достойное царя Соломона.
«Туристы должны заплатить 200 бат, так как на фото два ледибоя. Получается по 100 бат за модель, зато не 100 бат за каждого туриста», – изрек мудрец.
Компромиссный вариант устроил всех участников событий, и мне пришлось вспомнить о необходимости предъявить новым спутникам документы, которых при мне, надо признаться, не былою
«Я паспорт забыла», – промямлила я.
«Да я же пошутила!» – от души рассмеялась Яна.
«Смешно», – следом повторила я и потерла снова зачесавшийся глаз.
Кого в копы берут?
Яна Фин работает полицейским волонтером уже несколько лет. Она единственная женщина среди четырех мужчин, носящих специальную форму, на которой вышиты рядом друг с другом тайский и российский флаги. Почти на все вопросы Яна отвечает в шутку, из чего я делаю вывод, что волонтерская деятельность ей очень нравится. Так начинается мой первый ночной патруль на Бангла-Роуд .
«Рассказывайте, кого от кого защищаете?» – спрашиваю я.
«Тайцев от русских, конечно», – снова шутит Яна, а потом серьезно добавляет, – «На самом деле, как придется, всякое бывает».
Шутки шутками, но уже через несколько минут на Бангла-Роуд к нам подходит таец лет 30-ти, очевидно, один из работников местных заведений, и просит Александра пройти за ним. Он подводит волонтера к группе туристов, из которой выделяются двое крепких мужчин с обнаженными торсами.
В туристах мы сразу угадываем русских, а таец что-то недовольно говорит Александру. Дело в том, что в Таиланде законодательно запрещено разгуливать топлесс, это глубоко оскорбляет местных жителей. Диалог между представителем местной власти и нашими соотечественниками начинается с того, что каждый из группы русских туристов, включая женщин и детей, интересуется у волонтера: «А в чем, собснна?» и «Какая проблема?»
Александр, человек редкой выдержки и хороших манер, выстояв натиск, очень вежливо знакомит наших соотечественников с реалиями местных законов.
«Аааа, ну тогда ладно, оденемся...» – сменяют они гнев на милость, и мы продолжаем рейд.
Люди в форме
Александр Колесников работает волонтером в тайской полиции так же долго, как и Яна. Форму они надели почти одновременно. Уходить с добровольного (и не оплачиваемого) дежурства он не намерен.
«Просто постоянно кто-то обращается за помощью. Я и попал в волонтеры потому, что просили быть переводчиком в тех случаях, когда русские туристы не могли объясниться на английском. Помог раз, помог два, и затянуло», – рассказывает россиянин.
По его словам, в прошлый высокий сезон работы было невероятное количество. Теребили Александра в любое время суток, несмотря на то, что на дежурство волонтера – с 21:00 и до полуночи. Сейчас работается легче, к рядам русских волонтеров примкнули еще 3 человека. Пополнение радует всех: тайские полицейский не испытывают особого удовольствия от общения с подвыпившими россиянами, так что русские волонтеры в полиции очень ценятся.
«Вообще-то», – говорит Александр, – «В Таиланде полиция на хорошем счету, местные жители полицейских уважают».
Убедиться в справедливости этих слов я могу хотя бы потому, что во время прогулки по Бангла-Роуд с Александром мне ни разу не прижали к лицу игуану или лемура и не шлепнули по носу липким прайсом на коктейли в ближайшем баре. Все работники Бангла-Роуд почтительно сторонятся представителя власти, пусть даже не состоящего на службе официально.
«А в таких заведениях вы бывали?» – спрашивает Александр, показывая на вход, завешанный красной шторой. Охрана у входа перед Александром расступается и улыбается приветливо. Мы заглядываем внутрь, а там веселые зрители наблюдают, как полуобнаженная тайская работница пип-шоу сидит на шее у туриста и ее при этом хлещут кнутом по самому мягкому месту. Появление представителя закона вносит еще больше оживления в зрительские ряды. Но тайка, которую хлещут, кажется, обрадовалась приходу полицейского больше всех, она повизгивает и машет нам двумя руками. Мы машем в ответ и откланиваемся.
Курьезных случаев в практике Александра было предостаточно: и нападение туриста на тайского полицейского, и пьяные драки, и дорожные аварии. Было в практике даже дело об изнасиловании туриста ледибоями и ликвидация подпольного борделя.
За этой беседой мы не замечаем, как возвращаемся обратно к участку. Смена у волонтеров подходит к концу, на часах 23:45. В мое первое дежурство, серьезных инцидентов на Бангла-Роуд не случилось. Но кто знает, что будет когда я поеду домой? Не позвонят ли Александру и Яне среди ночи с просьбой приехать на место происшествия? Ведь если позвонят, то они обязательно приедут.