Пьяница и его мама. Тайский стир-фрай из лапши быстрого приготовления

Только что переехавший в Таиланд иностранец не рассматривает лапшу быстрого приготовления как еду. В силу своей «культурности», он смотрит на нее с презрением. В лучшем случае – считает одним из guilty pleasures. Съесть стаканчик, конечно, можно, но сознаться в этом – нет, нет, позор на всю родную Аризону, Калугу и Тверь.

Роман Воробьев

29 Сентября 2024, 01:52 PM
Лапша пад кхи мао с фудкорта Robison: со скромной «Мамой» и нескромным набором морепродуктов. Фото: Textcraft Media

Лапша пад кхи мао с фудкорта Robison: со скромной «Мамой» и нескромным набором морепродуктов. Фото: Textcraft Media

Впрочем, по мере врастания иностранца в тайский быт отношение меняется – и к лапше, и к ее месту в жизни, и к мнению соотечественников на этот счет. Продукт получает прописку на кухне, а пренебрежительное «бич-пакет» сменяется ласковым «Мама».

Многих туристов удивляет, что приличное кафе или даже ресторан могут иметь в меню том ям с лапшой быстрого приготовления. Но для тайцев «Мама» – это просто еще один вид лапши, такой же, как сен-яй или бами.

Это не отменяет функции Instant Noodle как дешевого перекуса рабочего на стройке или демонстранта на улице в Бангкоке. Но параллельно «Мама» оказывается отличной основой для салатов и стир-фраев. Яркий пример такого – пад кхи мао.

В теории лапша в пад кхи мао может быть любой, но аутентичней всего – именно «Мама». Дело в том, что правильный перевод названия блюда – не Drunken Noodle, а Drunkard’s Noodle. Это не «пьяная лапша», а «лапша пьяницы». Лапша алкаша.

Пад кхи мао – острый, бодрящий и исключительно простой стир-фрай из трех базовых компонентов: а) лапши, б) соуса с ударной дозой чили и в) всего того, что нашлось в холодильнике.

Автор книг и шоу о тайской кухне Пайлин Чонгчитнан настаивает, что в пад кхи мао обязательно должен быть базилик, как в пад кхапрао. Базилик действительно вполне входит в список того, что может случайно найтись в холодильнике простого тайца. И с ним, без сомнения, вкуснее.

Также будет очень хорошо, если по сусекам отыщутся дикий имбирь (грачай) и два разных вида чили – мелкий (кхи ну) для остроты и крупный (чи фа) для текстуры.

А если совсем повезет – кидайте в пад кхи мао веточку свежего зеленого перца, хотя этот продукт едва ли относится к тому, что деклассированный элемент увидит в первом ряду своего холодильника.

Чеснок, сахар, соевый, рыбный и устричный соусы должны быть дома в любом случае, а по части протеинов и овощей никаких правил нет. Ресторанная версия пад кхи мао чаще всего готовится с креветками, но в домашнюю идет все, что под рукой – хрустящая свинина, куриное филе, кусочки вчерашнего стейка USDA Prime...

Из овощей тайские повара почему-то очень любят добавлять морковь, чему нет никакого логического объяснения. А вот брокколи заходит туда отлично!

И если уж речь зашла о «европейской» морковки и брокколи, то нужно коснуться и вопроса и о том, можно ли готовить пад кхи мао не с «Мамой», а с другими макаронными изделиями. Можно и нужно! Самая аутентичная версия – конечно, с быстрой лапшой. Но самая популярная – с итальянскими спагетти.

 

 

Есть новости? кликните сюда